Hajimari no Mahoutsukai Vol.01 – Capítulo 14

Capítulo 14 – Fracaso Rotundo

Ese hombre era fuerte, sabio y hermoso.
Sin embargo, aunque sólo por un poco,

él era también demasiado agradable.

[¡Esto es increíble…!]

[¿Cierto?]

Al oír mi involuntaria observación, el hombre—quien parece responder por Darg—sonrió.

Lo que se extendía ante mis ojos era una aldea notablemente diferente a la nuestra.

Varias edificaciones triangulares estaban alineadas en una fila. Por como se veían, eran Pithouses[1].

[1] NT: No sé como se les llamará en español pero (según google) es esto.

Los rastros de humo se elevaban al cielo por aquí y por allá, mientras mujeres llevando recipientes de barro y hombres llevando arcos caminaban por ahí.

Había por lo menos unas pocas docenas de personas que vivían aquí, tal vez hasta más de cien.

Era una aldea espléndida.

Mi pecho se llenó de esperanza al pensar que si pudiéramos fusionarnos con esta aldea, nuestros problemas de población podrían resolverse de una vez.

[¡Volví!]

Al oír la conocida voz de Darg en la aldea, los aldeanos se reunieron.

Como era de esperarse, o más bien como era natural, él era el líder de esta aldea.

Los aldeanos tenían el mismo físico de Guy-san y los demás. Sólo Darg era tan anormal.

Dado que estaba un poco inseguro acerca de lo que haría si un montón de hombres similares a él salían, me sentí aliviado.

[Tómenla.]

Cuando Darg agitó la mano hacia la carne del gigante, las mujeres gruñeron en respuesta mostrando que habían entendido.

Incliné mi cabeza hacia un lado al ver eso.

[¿Qué estás haciendo? Sigue.]

[Ah sí. Ya voy.]

Con mis pensamientos interrumpidos por la voz de Darg, lo seguí en pánico.

Al llegar al centro de la aldea, vi una edificación construida para ser notablemente más grande que las otras.

El suelo fue excavado ligeramente con el techo construido en forma de pirámide. No había nada que se pudiera llamar muebles, sólo algo de paja extendida por el suelo y algunos objetos de barro.

[¿Hmm? A sentarse. La comida está en camino.]

Diciendo eso, Darg se dejó caer sobre la paja.

La casa podría ser tan grande simplemente para albergar su gran constitución.

Incluso podía sentarme en ella sin sentirme agobiado.

[Aún así, lo que hiciste allí fue increíble. Para que puedas cortar el cuello de una criatura tan grande …]

[No es nada para andar alardeando.]

[¿Alguien más puede hacer lo mismo entonces?]

[Probablemente no.]

Darg contestó mi pregunta junto con una sonrisa burlona.

[¿Por qué eres el único que es tan grande y fuerte?]

[Porque es así.]

Como se esperaba, él es similar a mí y Nina en que él es un [Magus Natural].
No es debido a tecnología o estudio, sino por su propio talento.

[¿Que pasa contigo? ¿Hay muchos lagartos grandes que hablan?]

[No, sólo yo.]

Para ser exactos, los dragones tienen su propio lenguaje.

Pero aún así, no he conocido a ningún dragón que no sea madre. Así que, al menos, no hay muchos de nosotros.

Pensando en ello más, era natural. Si hubiera tantas criaturas sobre-diseñadas en el mismo lugar, sus alrededores estarían rápidamente sin algo de comer.

Lo cuál es probablemente otra razón por la que la madre me instó a dejar el nido después de diez años.

[Heh.]

A pesar de que Darg era el encargado de preguntar, simplemente respondió sin entusiasmo.

Fue alrededor de ese punto que nuestra comida fue traída a nosotros.

[Ooh … esto es …]

Empecé a hablar con admiración.

Ya que era una sopa hecha de varias plantas silvestres, champiñones y carne de bestia vertida en una olla de barro.

Esta es la primera vez desde que vine a este mundo que siento que he visto su [Cocina].

[Es delicioso, pruébalo.]

[Sí…]

Como él me recomendó hacer, vertí la sopa en mi boca.

Yo tenía una lengua sensible cuando se trataba de calor en mi vida anterior, así que estaba feliz de haber renacido como un dragón rojo, algo que nunca se quemaría al comer incluso los alimentos más calientes.

«¡Oh…!»

Probándolo en mi lengua, solté un gruñido.

A pesar de ser tan fibrosas, las plantas silvestres no eran abrumadoras en absoluto.

La carne seca rezumaba sabor cuanto más la masticaba, la capacidad de los hongos para exudar un sabor suave cuando se derretían cuando tocaban mi lengua era misteriosa.

Y la sopa que fue capaz de fusionar todos ellos juntos era deliciosa. Muy deliciosa.

Como si el alimento penetrara en mi corazón en el momento en que me tocaba mi lengua, era lo suficientemente deliciosa como para que temblara.

Ya que regresaron a la aldea, siento pena por Guy-san y los demás por no poder probar esto.

[Eres sólo un lagarto, pero aún así puedes decir que es delicioso, huh.]

Viéndome tragar y suspirar satisfecho, Darg hizo un comentario.

Ahora que lo menciona, es verdad. Se siente como que podría ser debido a que no hay entretenimiento recreativo además de las comidas, pero en mi vida anterior, estaba bastante desinteresado cuando se trataba de comida. ¿Tal vez es porque las lenguas de dragones son mejores que las lenguas humanas?

[¿Podrías decirme cómo se hace esto?]

Le pregunté a la mujer que nos trajo la sopa.

Sin embargo, ella solo me miró con una expresión de perplejidad.

Repentinamente recordé esa sensación de incompatibilidad que sentí cuando llegué a esta aldea.

Podría ser…

[¿Esta persona no sabe el lenguaje?]

[Sí, es cierto.]

Darg no debería ser el único que sabía hablar.

Como mínimo, los hombres que iban con él podían seguir sus órdenes.

Lo que significaba que entendían lo que estaba diciendo.

[¿No enseñaste el lenguaje a las mujeres?]

[¿Por supuesto que no?]

Darg frunció el ceño, con sus cejas confundidas.

¿De qué está hablando este tipo?

Eso era lo que su expresión parecía decir.

[¿Qué significado tiene enseñar a las mujeres cómo hablar?]

De alguna manera logré mantenerme tranquilo haciendo muecas.

Me mantuve diciéndome que no había nada que pudiera hacer al respecto.

Este mundo y la época dictaban que esa línea de pensamiento era en su mayoría razonable.

[Viendo que te gusta comer eso, ¿qué piensas de esto?]

Mientras pensaba en algunas cosas deprimentes, Darg me mostró una olla grande con algo que olía bien en ella.

[¿Qué es esto?]

Oliendo un olor misterioso que no había olido antes, olfateé.

Era como fruta, pero mucho más potente. Sin embargo, era un tipo diferente de dulzura que la que los dulces tenían. Era más rica y tenía más profundidad.

[Prueba bebiéndolo.]

Animado, lentamente extendí mi lengua y lamí a pesar de la ansiedad y anticipación a esta sustancia desconocida.

Inmediatamente después, un relámpago recorrió mi cuerpo.

«E-esto es …»

Lo primero que experimenté fue la dulzura suave y rica de las bayas. No sólo en mi lengua, sino también dentro de mi cavidad nasal.

Entonces, un momento después de eso, una estimulación picante hizo cosquillas en mi garganta.

Pero no era algo que parecía desagradable.

No, realmente sentía que quería más. Incliné la olla hacia mí.

Sentí como si mi garganta se calentara y como vitalidad estaba estallando desde mi barriga.

«¿Esto … es alcohol?»

Cuando terminé bebiendo lo suficiente como para llenar una copa, finalmente me di cuenta.

Difícilmente disfrutaba de beber alcohol en mi vida anterior. No me gustaba mucho su sabor y sólo una o dos copas eran suficientes para que mi cara enrojeciera.

Pero ¿qué pasa con este sabor prometedor? Incluso me sentí cómodo al exhalar en este agradable regusto. Es tan bueno que de repente me sentí mal por no poder disfrutar de esto en mi vida anterior.

[Es una buena bebida, ¿no? Vamos, ten más.]

[No, no podría tal vez…]

Incluso mientras decía eso, mi mirada involuntariamente se dirigió hacia el alcohol.

No era sólo que estaba delicioso. Sentía que todo mi cuerpo lo anhelaba.

[No te contengas. La generosidad de un hombre incluye la cantidad de alcohol que ofrece.]

Darg habló, mientras él mismo bebía algo de alcohol.

[Tal vez sólo una más …]

Perdí ante la tentación y tomé una copa adicional.

Huelga decir que no terminó en una sola copa.

* * *

«Mm…»

Alzando mi cabeza, me di cuenta de que me había quedado dormido.

«Mierda.»

Cuando me puse en pie, no estaba en mi habitual casa, sino en la de Darg.

Afortunadamente, todavía podía recordar todo.

Me emborraché y no luché contra mi somnolencia, en cambio escuché el estímulo de Darg y terminé cayendo dormido.

No estaba en la casa, así que a regañadientes salí de la edificación.

«Wow, ya es tan tarde …»

Con el sol alto en el cielo azul, me di cuenta de que había dormido hasta el mediodía.

¿Darg ya se habrá ido de caza?

No vi a ningún hombre cerca para enviarle un mensaje y las mujeres no podrían entenderme.

Bueno, Ai y los demás probablemente se están preocupando por mí ahora mismo, así que volvamos.

De repente surgió una idea, me saqué una escama y la dejé dentro de la casa de Darg.

Picaba, pero era sólo igual de malo como sacarse un pelo de la barba.

Batiendo mis alas, me lancé en el aire. No debería tardar mucho en volver si pasaba por el aire.

Con rodas las cosas dichas, supongo que todavía soy débil contra el alcohol.

Bueno, no creo que beber cuatro de esas grandes ollas pueda considerarse débil, así que digamos que soy débil cuando se trata de resistir a su tentación. Pero ahora que lo pienso, sean mitos orientales u occidentales, los dragones siendo débiles contra el alcohol eran básicamente un estándar. Debería ser más cuidadoso.

Nina probablemente está enojada, eh. Ai estaría preocupada…

Subiendo por el cielo mientras pensaba en eso, alcancé a ver la aldea de Ai y los demás sorprendentemente rápido y descendí. Ahora entonces, hora de escuchar el regaño de Nina …

«¡Mentor!»

Esos pensamientos desaparecieron inmediatamente al ver las heridas de Guy-san y los demás y la mirada en la cara de Ken.

«¡Nina, Ai, ellas—!»

«¿Qué ha pasado?»

Viendo que obviamente no era algo trivial, mi corazón comenzó a latir rápidamente.

«¡Llevarlas, lejos

Sentí como si el suelo bajo mis pies se hubiera derrumbado.

 

 

 


Nota (Algo que me pasó con la traducción del título del capítulo):

Primero empecemos con un par de datos de la novela, en cada capítulo el autor pone su título en japonés y al lado su adaptación en inglés (adaptación, ya que no es su traducción literal). Ahora con lo anterior dicho, en los capítulos que van hasta el momento el traductor en inglés ha adaptado algunos títulos como mejor le ha parecido, y pongo algunos pues varios se han mantenido igual a los colocados por el autor (imagino que se le hace más sencillo y entendible y cosas así xd). Claro, el sentido de la historia no se pierde pues los títulos a fin de cuenta se refieren a lo mismo. Y nosotros, como se sabe, para traerles esta novela al español trabajamos con lo hecho por el traductor en inglés.

Entonces, ¿todo lo anterior fue escrito con que motivo?

En este capítulo el título designado (en inglés) por el autor y mantenido por el traductor en inglés era “Horribly Awry” (lit. horriblemente mal), con el cual estuve un buen rato pensando cómo ponerlo en español, y honestamente tarde un buen rato sin dar con el mejor título posible, por lo que me dispuse a buscar en el tan confiable (?) Google, y lo primero que me apareció fue que Horribly Awry también era el nombre de una carta del juego de cartas Magic: The Gathering (Magic: El Encuentro) (que imagino varios han de conocer) de la expansión Battle for Zendikar (Batalla por Zendikar) que salió en 2015.

Ahora en vista que era una carta de Magic debería tener una traducción/adaptación al español la cual encontré en una tienda de cartas, Fracaso Rotundo, el cual fue el título por el que finalmente me decidí… o eso pensé, pues no me terminaba de convencer (aunque el final del capítulo quedaba bien con el título). Por lo que decidí mirar el título en japonés el cual era 不覚 (Fukaku) que entre algunos de sus significados está “Fracaso” por lo que por fin terminé de decidirme por el título xD.

Vaya, veo que esta “nota” se hizo algo extensa xd, pero bueno, quería compartirles algo que suelen pasar sus queridos traductores, que muchas veces se encuentran con este o similares tipos de situaciones, sin contar a aquellos que solo copian y pegan de GT, ellos no han conocer este tipo de situación que lo hace a uno ponerse recorrer todo internet para traerles una buena traducción xd.

4 comentarios en “Hajimari no Mahoutsukai Vol.01 – Capítulo 14

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.