Loner and Juliet – Capítulo 11

Capítulo 11: Los Tres Principios del Solitario

 

«…»

«…»

 

Esto es incómodo… (Andou y Asakura)

 

«Andou-kun ¿No te vas a beber el jugo?»

«¡Eh! ¡Ah! ¡Itadakimasu

«¿Q-Qué tal estuvo?»

«¿Eh…?»

«El jugo. ¿Está delicioso?»

«Sí, es delicioso.»

«…Ya veo»

 

Gracias a dios, ¡Parece que se adecua al gusto de Andou-kun! (Asakura)

Uwaaa…No puedo siquiera saborear el jugo debido a toda esta tensión. (Andou)

 

«A-A propósito Andou-kun. En la librería…Eso, eso que dije ahí.»

«¡Sí!»

 

¡A-Aquí viene! Como era de esperar, Asakura-san me trajo a su casa para conversar sobre ello. (Andou)

 

«Eso… ¡Eso no fue lo que quería decir!»

«¡Sí! ¡Está bien! ¡Lo entiendo! ¡Lo entiendo completamente! ¡Ese fue un desliz y por ningún motivo se refería a los verdaderos sentimientos de Asakura-san!»

«¡Te equivocas! Eh…¿huh?»

«¿Nn? Eh, ¿he…?»

 

¿H-huh? ¿Por qué estoy negando las palabras de Andou-kun? Al negarlas, pareciera que en verdad estoy enamorada de él, ¡lo cual no es! (Asakura)

E-Esa es una mentira ¿cierto? Quizás Asakura-san realmente es seria acerca de mí…pero ¡No! ¡¿No puede ser?! (Andou)

 

«¡A-Andou-kun!»

«¡S-Sí!»

«Estás…equivolado»

«¿Equi, equivolado?»

«Me mordí la lengua…Estás equivocado.»

«¿E…Equivocado?»

«Sí, estás ‘equivocado’… ¿entiendes?»

«Umm… ¿Eso es acerca de la palabra de recién? O acerca de la librería…»

«Lo…Lo que sea, ¡está mal! Geez, ¡Por favor entiende esto! Tanto lo que dije ahora y lo de la librería, ¡todo está ‘mal’!»

 

¡Correcto! ¡Para mi enamorarme de Andou-kun está ‘mal’! ¡Tal cosa es imposible! (Asakura)

¡NO.TENGO.IDEA! En serio, ¡¿qué está pasando?!

Espera, en momentos así necesito recordar Los Tres Principios del Solitario para calmarme.

 

[Nunca te des vuelta cuando te hablen.]

Si te das vuelta y has sido confundido con otra persona, te sentirás avergonzado. No hay nadie que salude a un solitario.

 

[Nunca abras por completo tu corazón cuando estés hablando con el sexo opuesto.]

Un solitario no puede enamorarse. Serás rechazado si te confiesas, así que no tienes oportunidad desde el comienzo.

 

[Si alguien te habla, nunca malentiendas su amabilidad.]

La persona que me está hablando solo lo hace debido a que tengo algún uso para él. Es imposible que alguien me hable sin razón alguna.

 

Así que, una vez más, si pienso acerca del asunto de Asakura-san en base a esos tres puntos…Ya veo, ¡la verdad ha salido a la luz!

 

¡No debí escuchar bien lo que Asakura-san me dijo en la librería!

Para decirlo de forma más precisa, este solitario cerebro mío que ama a las chicas debe de haber interpretado convenientemente las palabras de Asakura-san para su propio beneficio. Es por eso que Asakura-san me dijo varias veces [equivocado] Es cierto, es cierto…esa [equivocación] se debe a que lo que ella dijo fue diferente con mi interpretación. Pero, ¿qué era lo que Asakura-san en verdad trató de decirme entonces?

Hmm, piénsalo nuevamente. Asakura-san efectivamente me estaba hablando. Pero, seguramente eso no era algo como el sentimiento de amor sino debido a que había algún [beneficio] que ella podía obtener al hablar conmigo. El [beneficio] que ella quería ganar era algo en común entre ella y yo… ¿Son las [novelas ligeras]?

¡Ya veo! En otras palabras, ¡Asakura-san vino a hablarme hasta ese punto debido a que ella quería tener una conversación acerca de [novelas ligeras] conmigo! Entonces en ese momento, Asakura-san dijo estas palabras,

 

[¡Realmente me gusta Andou-kun!]

 

¡Nop!

 

[¡Realmente me gusta (n las novelas ligeras, tanto como a) Andou-kun!]

 

¡Eso debe ser! Seguramente mi solitario cerebro inconscientemente se saltó esas palabras dentro del paréntesis. Eso es peligroso… ¡Casi había malinterpretado que le gustaba a Asakura-san! Sin embargo, aunque inconsciente, estaba teniendo un gran malentendido hacia las palabras de Asakura-san hasta que vine hasta aquí, ¿acaso ya me he enamorado de Asakura-san sin siquiera haberme dado cuenta? Bueno, eso es razonable…Después de todo, Asakura-san es la chica más bella en la escuela. ¿El reciente “eso”? ¿Quizás Asakura-san es del tipo de “belleza decepcionada”?  Incluso a pesar de eso, el hecho es que lo decepcionante fue mi propia mente. (Andou)

 

«… ¿Andou-kun? ¡Andou-kun!»

«… ¡Uwaa! ¡Asakura-san!»

«No me digas ‘¡Uwaa!’… ¿Qué sucede? De pronto te has quedado en silencio.»

 

Lo sabía, no le gustó el jugo de manzana. (Asakura)

Asakura-san parece preocupada por mí, ella me está mirando con sus ojos hacia arriba… ¡p…peligroso! ¡Cuando estaba consciente de que me había enamorado de Asakura-san, de pronto ella se ve absurdamente adorable! (Andou)

 

«¡N…Nada! Dejando eso a un lado, ¡lo entiendo! Las palabras de Asakura-san en la librería, eso es…cuando dijiste que te gustaba, no era acerca de mí sino algo más ¿cierto?»

«¡Correcto!»

 

¡Eh, no puede ser! ¿Cómo es que Andou-kun se dio cuenta que tuve un desliz? (Asakura)

¡Gracias a dios! Como esperaba, ¡no había escuchado bien! (Andou)

 

«U…Umm…las palabras en ese momento y también antes, están todas mal.»

«Uh huh…»

«P-Pero…me gustan las ‘novelas ligeras’.»

«¡Nn!»

 

¡L-Lo dije! (Asakura)

Ah, como esperaba, ¡se refería a eso! Estoy aliviado…Dejando eso a un lado, me acabo de dar cuenta que este es el cuarto de Asakura-san. Pensar que el primer cuarto de una chica al que he entrado es el de la chica más bella de la escuela… ¿Esas son novelas ligeras? (Andou)

 

«¿Cómo podría decirlo? Esta es la primera vez que vengo al cuarto de una chica pero… hay un estante de libros eh.»

«¡Hyaa! ¡N…No! ¡No mires con tanta atención!»

 

Ahora que lo pienso, lo traje a mi habitación por impulso. ¡Estoy tan avergonzada! (Asakura)

Creía que el cuarto de una chica tendría lindos juguetes y olería bien pero el cuarto de Asakura-san, solo hay una repisa para los libros y es más, dicha repisa está llena de novelas ligeras… no hay otro aroma que el de libros lo que me hace sentir que estoy en mi cuarto (Andou)

 

«Pero, es interesante ver que las novelas ligeras dentro de tu repisa son solo del genero Isekai Cheat.»

«¡Kyaaaa! ¡Estoy avergonzada! ¡No mires dentro de mi estante de esa forma!»

«¡¿Eh, avergonzada?!»

«¡Si no estuviera avergonzada entonces no escondería el hecho de que hasta ahora me gustaban las novelas ligeras!»

 

Mierda… la avergonzada Asakura-san es muy linda (Andou)

¡Por dios! An-Andou-kun es la única persona que conoce este vergonzoso lado mío… ¡Hah! ¡¿Es este el llamado ‘secreto compartido solo por dos personas’?! (Asakura)

 

«Estoy en casa~»

» «Eh.» »

 

¿Alguien está regresando a la casa de Asakura-san? (Andou)

¡Oh no! ¡¿Será quizás…?! (Asakura)

 

«¿Hay alguien aquí~?»

 

«A-Asakura-san, ¿Es esa quizás…?»

«Esto es terrible…mi mamá ha regresado.»

«¡¿Mamá?! ¡¿Eso es terrible?!»

 

Esas pisadas, ¡se está acercando! (Andou)

¡Mierda! ¡Mamá se está acercando! (Asakura)

 

«Ara, nee, ¿quién podría ser esta amiga que has invita…do?»

» «Ah.» »

«Ara, ara ara ara…»

 

¿Esta persona es la madre de Asakura-san? (Andou)

 

«Nee, ¿Quién es este ni…ño?»

«Mi…Mi amigo…Andou-kun.»

«Ara, ara ara ara ara ara…Ufufu.»

«¡Moooooou! ¡¿Qué sucede mamá?! ¡Si tienes algo que decir dilo!»

«Ara ara ara ara ara ara…»

«¡Bu…Buenas tardes! ¡Soy Andou!»

«Ara ara que educado…Hola, soy la madre de esta niña. Ufufu.»

 

¡La madre de Asakura-san es muy joven! ¡No sería extraño decir que en su lugar es su hermana! O, oi…Su ‘pecho’! (Andou)

 

«Ara ara ara…» *dodo-n*

 

¡Súper grandes! ¡Sus pechos son súper grandes! ¡¿Qué diablos?! ¡¿E?! ¡¿F?! ¡In…incluso! Comparado con eso… (Andou)

 

«…Oye, ¿Qué sucede Andou-kun?» *te-n*

 

Bastante normal…Quizás es una B (Andou)

 

«¡! ¡Fu…Fuera de aquiiii!»

«Ara ara…fufu.»

 

2 comentarios en “Loner and Juliet – Capítulo 11

  1. Pingback: Loner and Juliet (WN) – Arco/Volumen 1 [Completo] | HiroLsn Translations

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.